1.有谁知道<<清明>>古诗相关内容的扫墓P手英文版
有谁知道<<清明>>古诗相关内容的英文版
《清明》
(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。机版
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。源码源码一粟网站
中文:清明这天毛毛雨,扫墓P手纷纷扬扬;
孤身赶路扫墓人,机版vhd 源码心境凄凉。源码hugin源码
“请问哪里有酒店,扫墓P手借酒消愁?”
牧童笑笑指远方:“杏花村有!机版”
吴钧陶英译(韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,源码
I travel with my heart lost in dismay.
"Is there a public house somewhere, cowboy?"
He points at Apricot Village faraway.
(易读指数.8/难度系数5.1)
许渊冲英译(韵式aabb)
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.
(.3/2.8)
蔡廷干英译(韵式aabb)
The rain falls thick and fast on All Souls' Day,
The men and women sadly move along the way.
They ask where wineshops can be found or where to rest ----
And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.
(.8/5.2)
孙大雨英译(韵式aaba)
Upon the Clear-and-Bright Feast of spring,the rain drizzleth down in spray.
Pedestrians on countryside ways,in gloom are pinning away.
When asked "Where a tavern fair for rest,is hereabouts to be found",
The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.
(.4/5.8)
杨宪益、戴乃迭英译(无韵译法)
It drizzles endless during the rainy season in spring,扫墓P手
Travelers along the road look gloomy and miserable.
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.
(.3/8.8)
万昌盛、王僴中英译(韵式aabb)
The机版 ceaseless drizzle drips all the dismal day,
So broken-hearted fares the traveler on the way.
When asked where could be found a tavern bower,
A cowboy points to yonder village of the apricot flower.
(.4/6.9)
吴伟雄英译(韵式aabb)
It drizzles thick and fast on the Mourning Day,
The mourner's heart is going to break on his way.
When asked for a wineshop to drown his sad hours?
A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.
(.1/3.6)
吴伟雄英译(韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Mourning Day,
The mourner travels with his heart lost in dismay.
When asked for a wineshop to kill his gloomy time,
A cowboy points at Almond Hamlet far away